‘Barcarolle’ from ‘The Tales of Hoffman’

Lyrics to ‘Barcarolle,’ sung by mezzo Elina Garanca and soprano Anna Netrebko, from the third act of The Tales of Hoffman by Offenbach (full libretto in French with English translation here):

Belle nuit, ô nuit d’amour
Souris à nos ivresses
Nuit plus douce que le jour
Ô belle nuit d’amour!
Le temps fuit et sans retour
Emporte nos tendresses
Loin de cet heureux séjour
Le temps fuit sans retour
Zéphyrs embrasés
Versez-nous vos caresses
Zéphyrs embrasés
Donnez-nous vos baisers!
Vos baisers! vos baisers! ah!
Belle nuit, ô nuit d’amour
Souris à nos ivresses
Nuit plus douce que le jour
Ô belle nuit d’amour!
Ah! souris à nos ivresses!
Nuit d’amour, ô nuit d’amour!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!

Translation:

Lovely night, oh night of love
Smile upon our joys!
Night much sweeter than the day
Oh beautiful night of love!
Time flies by, and carries away
Our tender caresses for ever!
Time flies far from this happy oasis
And does not return
Burning zephyrs
Embrace us with your caresses!
Burning zephyrs
Give us your kisses!
Your kisses! your kisses! ah!
Lovely night, oh night of love
Smile upon our joys!
Night much sweeter than the day
Oh beautiful night of love!
Ah! smile upon our joys!
Night of love, oh night of love!

Update, 8/16/2010, Mon.:

I’m including this bonus video to establish the context for the duet — opera definitely brings the heat: